Local reporter slams international media for poor translation job, resulting in Duterte-Obama

A viral post reprimanding the international media for doing a poor translation job that led to the Duterte-Obama rift is making the rounds online.

Facebook user Ethel Cantor Constantino pins the blame on the international news organization Reuter that caused a rift between President Obama of the United States and President Duterte.


ADVERTISEMENT





In the post, Ms. Constantino advised Reuter to hire a Tagalog credible translator to avoid the same mistake in the future.

Check out the full text of the post below.

Duterte did not curse Obama. He was only addressing the Filipinos who are subservient to the USA. Obama was named because a Reuter reporter asked President Duterte if Obama will ask the question.
Here is the verbatim:

“I am a Pres. of a sovereign state and we have long ceased to be a colony. I do not have any master except the Filipino people. Nobody, but nobody. You must be respectful. Do not just throw away question and statements. Putang ina- mumurahin talaga kita diyan sa forum.”

Ang problema: di minura ni duterte si Obama pero ang gustong palabasin ng media is minura niya to. What a big difference there is! If they could not translate and understand tagalog, these international News organization should hire someone credible to do that for them.

She ended the post with the following hashtags #iampinoyproudako and #partnerforchange.

The post has generated more than 1,000 shares and a hundred heart emojis and counting two hours after hitting the published button.

Netizens who stumbled upon her post couldn’t help but agree.


SPONSOR





Sonny D Hernandez says:

We know that and I agree with you.

Malou Cadacio Pastilan says:

They will never stop demonizing Duterte who is out to clean up the trash.

Luz C Ilagan says:

I think.even if competent translators are hired, people, specially media who continue to prejudge Pres. Digong, will continue to distort his statements. No matter what he says or does, the prejudice, the selective hearing and reporting will prevail. Hindi nag iisip ng tama. Basta makabanat sa presidente, lipay na sila.

Ms. Ethel Constantion is a senior reporter, TV host and writer of PTV4 and a former field reporter of GMA News.

Please comment below.

Credits to pinoytrendingnews

Share this story!

Visit and follow our website: Duterte News Global

© Duterte News Global

Share to Facebook Share to Twitter
Loading...
Local reporter slams international media for poor translation job, resulting in Duterte-Obama Local reporter slams international media for poor translation job, resulting in Duterte-Obama Reviewed by Breaking News on 11:14:00 AM Rating: 5

8 comments:

  1. This woman needs to strengthen their listening comprehension & understanding towards this "colorful" president... Are you really journalists? Or talagang barking dogs at lap dogs lang kayo ng opposition? #Presstitute

    ReplyDelete
    Replies
    1. Study your English, so you will realize that what she said is right. Oh no, sorry. Taglish nga pala ang sinabi ni Duterte, kaya I'm sure naintindihan mo. It's just that you are deliberately misleading your own understanding.

      Delete
    2. How dare you putting the hash #Prestitute after your comment. If you watch the video Tanjura al then you can see for yourself what PRESIDENT TRUE ELECT DUTERTE referring to. I can see that you also speak tagalog but your mind is close for anything when it comes to the present goverment. BS

      Delete
  2. This woman needs to strengthen their listening comprehension & understanding towards this "colorful" president... Are you really journalists? Or talagang barking dogs at lap dogs lang kayo ng opposition? #Presstitute

    ReplyDelete
  3. https://www.youtube.com/watch?v=gbQiQAqpDCE

    ReplyDelete
  4. minsan o palagi na may problema ang media specially kong may kinikilingan sila so mis interpretation always take place wag ganyan lalo na kong sa kapwa pilipino, and President Duterte is a highest leader of the land it so happened na direct to the point sya kong magsalita.dapat sa atin meron tayong subject ng tinatawag na proper languages analysis nang sa ganun di tayo mahuhuli sa takbo ng balita.

    ReplyDelete
  5. I clearly listened to that interview at about 2:00 minutes when that Reuters reporter asked PD30. indeed who the president was referring to was the reporter and never Obama but the media distorted the story to destroy the image of PD30. I love to see these reporters tied to a stake and be eaten by termites like them.

    ReplyDelete
  6. I clearly listened to that interview at about 2:00 minutes when that Reuters reporter asked PD30. indeed who the president was referring to was the reporter and never Obama but the media distorted the story to destroy the image of PD30. I love to see these reporters tied to a stake and be eaten by termites like them.

    ReplyDelete

Powered by Blogger.